- pito
-
Del verbo pitar: (conjugate pitar)
\ \
pito es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pitó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pitar pito
pitar (conjugate pitar) verbo intransitivoa) [guardia/árbitro] to blow one's whistleb) [vehículo] to blow the horn, to hootc) [público] (como protesta) to boo and hissverbo transitivo ‹falta› to blow for, award, call (AmE)
pito sustantivo masculino 1a) (silbato) whistle;◊ tocar el pito to blow the whistle;tener voz de pito (fam) to have a squeaky voiceb) (fam) (de coche) horn, hooter;(de tren) whistle;◊ tocar el pito to hoot, honk2 (Chi fam) (de marihuana) joint (colloq), spliff (sl) 3 (fam) (pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq)
pitar
I verbo transitivo
1 (silbato) to blow
2 Dep (arbitrar) to referee
3 Dep (una falta, etc) el árbitro no pitó la falta, the referee didn't give the foul
II verbo intransitivo
1 (una olla, un tren) to whistle
2 (tocar el pito) to blow one's whistle, (la bocina) to toot one's horn
3 (abuchear, protestar) to boo Locuciones: familiar salir pitando, to fly off
pito sustantivo masculino
1 (de silbato) whistle
2 (de claxon) hooter, horn
3 fam (pene) willy Locuciones: importar un pito: me importan un pito sus críticas, I couldn't care less about his criticism
tomar (a alguien) por el pito del sereno, to treat sb as nobody
entre pitos y flautas, what with one thing and another 'pito' also found in these entries: Spanish: pitar - silbato English: hiss - whistle - blow - joint - squeaky
English-spanish dictionary. 2013.